domingo, 23 de septiembre de 2012

Ya no "hay "felicidad" en el lenguaje político


Xavier Peytibi           

En enero de 2011, los científicos sociales Michel, Kui Shen, Presser, Veres, Gray, Picket, Hoiberg, Clancy, Norvig, Pinker y Novak, junto al equipo de Google Books, publicaron un interesantísimo artículo de investigación en común en la revista Science, titulado “Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books.

En su trabajo analizaron gracias a ordenadores un corpus de textos digitalizados que contiene 5,2 millones de libros, aproximadamente el 4% de todos los libros impresos en la historia de la humanidad. El análisis de este corpus permite investigar las tendencias culturales cuantitativamente, centrándose en los fenómenos lingüísticos y culturales que se reflejan en el idioma Inglés entre los años 1800 y 2000. Se muestra cómo este método puede proporcionar información sobre campos tan diversos como la lexicografía, la evolución de la gramática, la memoria colectiva, la adopción de la tecnología, la búsqueda de la fama, la censura y la epidemiología histórica.
Analizaron 500 millones de palabras (361 millones en inglés), y de su estudio emanan interesantes resultados, de los que destacaría:- Hay palabras muy usadas que luego desaparecen. Un ejemplo es “esclavitud”, ampliamente usada en libros del siglo XIX, especialmente durante la guerra civil norteamericana (igual que las palabras norte y sur –ahora se usa más “el enemigo”).
- Palabras que se usaban comúnmente, como “la gran guerra” ahora se dicen diferente: “1ª guerra mundial”.
- Se han añadido 8.500 palabras nuevas al año solo los últimos 50 años.
- Han desaparecido por obsoletas 2.220 palabras, por ejemplo “alcalescente”, que se usaba en el siglo XIX
- Entre las personas famosas, cada vez se habla de ellos más pronto, pero dura poco el efecto. Se ha calculado que en el s. XIX, llegaban a ser famosos, de media, a los 43 años de edad. En la actualidad, a los 29 años. Sin embargo, se habla de ellos solo durante 3 o 4 años, cuando antes era 8 años de duración. En la actualidad, la gente se puede hacer famosa antes que nunca, pero también desaparecen antes que nunca de los libros.
- Los políticos llegan a ser famosos hacia sus 50 años de vida. De las personas de las que más se habla es de actores, escritores y de políticos.
- La política de cada época hace que muchas personas desaparezcan notoriamente de la historia. Por ejemplo, Marc Chagall (artista judío) desapareció de casi todos los libros alemanes entre 1936 y 1945. En cambio, se siguió hablando de él en libros en inglés. Otros ejemplos son Trotsky en Rusia, Tiananmen en China o
los 10 de Hollywood en Estados Unidos.

Este estudio me ha hecho preguntarme como ha cambiado el lenguaje político a lo largo de los años. El auge de la televisión y de la prensa de 24 horas, además, ha producido un importante efecto en el lenguaje, ya que a menudo, no importa el contenido del mensaje, sino que los políticos son conscientes de que el discurso cuidadosamente hilado y dotado de múltiples recursos argumentales no tiene una traslación efectiva al público una vez ha sido filtrado por los medios. El periodista no es ya quien busca las noticias, sino el que las selecciona, por lo que buscará la frase que resuma lo que se quiere decir.

Sin embargo, el lenguaje debe de seguir cuidándose, y adaptándose a cada público. Un buen ejemplo [malo] lo tenemos en España en 1999, cuando el candidato Joaquín Almunia, criticó las stock options de Telefónica, sin caer en la cuenta que entonces absolutamente nadie sabía qué eran. Otro ejemplo, en Uruguay, se ha dado al calcular el tamaño de las frases de su legislación. Se ha demostrado que lo que escriben los legisladores no tiene nada que ver con lo que hablan las personas normales y corrientes. El número de palabras que debe contener una frase no debería superar las 20, para que el mensaje sea más directo y concreto. Descartes llegó a 74 y Proust a 39, lo que en la actualidad se consideraría farragoso. En los textos legales de Uruguay, las frases son cada vez más largas y han llegado a detectar una con nada menos que 127 palabras, como para no perder el hilo. Ya lo decía Frank Luntz, lo importante no es lo que tú dices, sino lo que ellos entienden.

Por lo que se refiere a las palabras usadas en política en España, Miguel Ángel Rebollo publicó un gran estudio al respecto, analizando textos políticos desde el siglo XVIII hasta la actualidad, y se pueden ir señalando cuáles son las palabras que sirven de referencia en cada período. En la Ilustración (1700-1808) imperan términos como luz, ilustrar, nación, felicidad, sociedad y libertad, que eran comprendidos por las gentes de la época. Libertad aun la usamos, pero como indica el autor, “luz” y “felicidad” las hemos desterrado del discurso político.

A partir de 1833 se empiezan a usar diferenciaciones del tipo “izquierda” y “derecha” apoyadas en algo tan claro como la situación física de las facciones políticas en la Asamblea francesa. También se empieza a hablar de “nación”, “estado” y “gobierno”. En la segunda república (1931) se usan términos como fascismo, y durante el franquismo: movimiento, cruzada y democracia orgánica. En los años 70, tecnocraciaEn la actualidad, estamos ante un abandono de términos clásicos como “izquierda” y “derecha”, y cada vez se habla más de “centro”. También hay palabras que se repiten de manera constante: renovación y nuevo (-a), cargadas de un significado muy difuso. Lo que se quiere expresar es la idea de que el partido va a tomar un rumbo diferente

Como indica Rebollo, “el léxico político es un reflejo de la sociedad. La presencia de unos determinados términos nos proporcionan datos de lo que es una sociedad, y, lo que es más importante, la ausencia de ciertas palabras es tan significativa como su aparición”. Hoy en día ya no se habla de búsqueda de felicidad. No sé si los políticos actuales volverán a buscarla, pero, como indicaba el primer estudio, cada vez tienen menos años para hacerse conocidos por haberla buscado para sus ciudadanos.



No hay comentarios: